rulururu

post Wer war das?

August 25th, 2008

Abgelegt unter: Allgemein — Frolln Schmoll @ 08:30

Und warum?

scherzes.png

Und hoch

post Lürikmeister Karl S. hat Seligkeit

August 17th, 2008

Abgelegt unter: Diffalco — Frolln Schmoll @ 08:32

Vorschlag:

austral. Kurzkopfgleithörnchenhanfblütenbeutler (lat.: Petaurus breviceps diff. cann. oehler); niedlich; im Südwesten des Landes verbreitet gilt er indes als gefährlichster Schädling des australischen Cannabis-Anbaus; der D. verkraftet bis zu fünf Gramm THC täglich und ist wegen permanenter Pupillenerweiterung ausschließlich nachtaktiv.

diffalco3dw6.jpg

Zweitbereinung:

Im Rahmen der fortschreitenden Verarmung der deutschen Bevölkerung komme ich zurück auf die dereinst zum schönsten deutschen Wort erwählte Habseligkeit:”

Habseltsam so.

Ein HartzIV-olog

Habsel so.
Habsel so.
Habsel so selig.

Habsel viel.
Habsel so viel.
Habsel viel so selig.

Habsel kaum.
Habsel so kaum.
Habsel kaum so selig.

Habsel nicht.
Habsel so gar nicht.
Habs unselig so, nicht?

Vorschlag:

Joe D., Filmfigur; urspr. im Hollywoodklassiker “The Cincinnati Kid” als Co-Star vorgesehen verpasste Diffalco wg. einer skandalösen Zugverspätung auf der Strecke Frisco-Tabasco (zwei Stunden Aufenthalt in Tampico) den Einstieg in die alles entscheidende Pokerrunde und geriet so zu einer eher unbedeutenden Randfigur (11. v. l.)

cincinnatikidwf4.gif

Zweitmeinung:

Der Apfel fällt

Der Apfel fällt.
Der Apfel fällt.
Der Apfel fällt.

Weit vom Stamm.
Weit vom Stamm?
Weit vom Stamm!

Oder nicht?
Oder nicht?!
Oder doch, odrr.

Der Apfel stampft nicht weit vom Pferd.
Der Stammel pferd nicht weit vom Apf.
Der Pferdl apft nicht stamm vom Weit.
Aber ja doch! Aber na doch!
Und immerzu verrinnt die Zeit.

Und hoch

post Arno Erich C. und seine taube Verwandtschaft

August 17th, 2008

Abgelegt unter: Diffalco — Frolln Schmoll @ 08:25

DIFFALCO:

Sonderregelung im italienischen Kreditwesen: Wenn ein Bankschuldner die Zinsen für seinen Kredit nicht mehr bezahlen kann, werden ihm die Schulden erlassen, falls der Schwippschwager der Braut seines Neffen der Cousin zweiten Grades der Schwiegermutter des Bankdirektors und zugleich Mitglied der örtlichen Mafia ist.

Zweitmeinung:

Differenz zwischen Tauben- und Falkenstimmen im Abgeordnetenhaus der USA. Wenn bei Abstimmungen die Falken die Mehrheit gegenüber den Tauben haben (positives Diffalco), gibt es keine Probleme. Falls jedoch die Tauben mit absoluter Mehrheit gegen Vorhaben des Präsidenten (zum Beispiel weitere Aufstockung des Rüstungsetats, Streichung von Ausgaben für Bildung und Sozialleistungen, Bau neuer Atomkraftwerke, Todesstrafe für Minderjährige) stimmen (negatives Diffalco), dann werden die Stimmen der Tauben, die den Falken zur Mehrheit fehlen, einfach den Falken zugeschlagen, und der Präsident kann weiter machen wie bisher.

Drittmeinung:

DIFferent FALafel COmpany. Spezialitäten der Firma sind Falafeln der etwas anderen Art: Statt der üblichen Kichererbsen werden Knallerbsen in die Teigtaschen gefüllt. Verzehr auf eigene Gefahr!

Und hoch

post Jens B. spannt den Bogen

August 15th, 2008

Abgelegt unter: Diffalco — Frolln Schmoll @ 20:31

Vorschlag:

(von ital.: differire al concordato) zeitlich unbegrenzte Übergangslösung in ungelösten Fragen mit
kirchenrechtlichem Bezug; ein Problem wird zwischen Kirche und Staat nach der bisherigen Gewohnheit mit mehr oder minder großen gegenseitigen Zugeständnissen weiter behandelt und die endgültige Lösung auf den Abschluss eines Staatskirchenvertrags verschoben

Zweitmeinung:

Stilmittel der klassischen Musik (von ital. differire al corale): die in einer Arie eines Oratoriums angedeutete Szene wird nicht sofort aufgelöst, die Lösung wird vielmehr bis zum Schlusschoral aufgeschoben, um einen Spannungsbogen zu erzeugen und zu erhalten

Und hoch

post Michael G. aus Berlin-Sommerloch: Ferner liefen ist alles!

August 15th, 2008

Abgelegt unter: Diffalco — Frolln Schmoll @ 20:27

DIFFAL Co: Britische Pharmaphirma (nur aus steuerlichen Gründen auf den Britischen Jungferninseln registriert), deren Hauptprodukt “Diffal” bei noch unvollständiger Persönlichkeitsspaltung zur besseren Trennung der Identitäten eingenommen wird, quasi als pharmazeutischer Keil in den Riss einer angeknacksten Seele. In Deutschland nicht zugelassen.

Und hoch

post Der Herr Kunstdirektor schützt die, die umfällt

August 9th, 2008

Abgelegt unter: Netsuke — Frolln Schmoll @ 00:14

NETSUKE. Da, wo das fast ausgestorbene Schlupfwesplein seinen Netsuke in den Blüten der Haifischmaulgürtelrose sammelt, seinen kleinen Babywesplein ein karges Abendbrot zu generieren, hat der Global-Baumfäll-Player sein Ziel erreicht: Die künstliche Herstellung dieses Heilhonigs monopolistisch zu gestalten.

Und hoch

post Arno Erich C. gareift zum Schawerte

August 2nd, 2008

Abgelegt unter: Najade, Schwoien — Frolln Schmoll @ 12:31

NAJADE:

Neu erfundene Limonadenkreation eines unbekannten Food-Designers, der mit seiner Kreation beim Coca-Cola-Konzern vorstellig wurde. Der Chefkoster befand: “Na ja, trinkbar ist Ihr Gesöff, aber mehr auch nicht!” Frohlockend frug der Erfinder: “Können Sie den Saft dann also unter dem Namen NAJADE auf den Markt bringen?” Worauf er achtkantig hinausflog, und den Konsumenten blieb die Najade erspart.

Zweitmeinung:

“Naja.de” wurde ja verboten. (Allerdings! Und Sie wurden schon einmal wegen Erwähnung Verbotenens verwarnt! Ich sag jetzt nicht, wie viele Versuche Sie noch haben…)
Aber Rebell, der ich bin, verbiete ich das Verbieten und gebe hiermit bekannt: Wer die Internet-Adresse http://www.naja.de googelt, wird eine Überraschung erleben …

Außerdem fiel Herrn C. noch sein längst verstümmelter Beitrag zu Schwoien ein:

Späte Nachmeinung zu SCHWOIEN:

So wird „Schwein“ in der feierlichen Bühnen-Hochsprache des deutschen Theaters und der Oper ausgesprochen.
Hier eine Leseprobe aus der dramatischen Oper: DER PRINZ VON SAVOYEN:

Der Parinz von Savoyen:

Du garößtes Schwoien von Savoyen,
jetzt wirst du schaterreben!
Durch die Karraft meines farisch geschaliffenen Schawertes
werde ich dir galeich die Galieder vom Rumpfe tarennen! (er schawingt sein Schawert …)

(Der Schurke, des Parinzen Nebenbuhler um die schöne Schalawine):

Du hast mich fürwahrlich getaroffen,
ich schaterrebe, ich schaterrebe,
mein Balut faließt in Schtarömen!
Ich geb’ es zu, ja, ich geb’ es schon zu:
Ich war das Schwoien von Savoyen,
doch du, mein Schatiefbaruder,
bist das allergarößte Schwoien! (er schatirbt … aber erst am Ende seiner Arie, eine halbe Schatunde schapäter)
(und so weiter, ad infinitum)

Und hoch

post Dem Herrn Lürikmeister vergeht u.a. der Appetit

August 2nd, 2008

Abgelegt unter: Najade — Frolln Schmoll @ 11:54

Vorschlag:

Nicht vorgegebene Aktion bei der Teilnahme an einem allgemein beliebten und bewährten Sprachspiel unter der noch beliebteren, aber nur noch informell geführten Rubrik KURZWEIL; im Gegensatz zur NAJADE, die nur indirekt vorgenommen werden kann, ist ungerechterweise eine OCHNÖÖDE jederzeit möglich, weil vorgegeben.

Zweitvermeintlichkeit:

A. d. Zyklus

“Autln und Mautln im Fahrerlager”

Formel III: Versuch und Scheitern.

NÁNÁNÁNÁNÁNÁNÁJAAJAAJAAJAAJAJAJADÄDÄDÄÄÄÄ - …

aus.

NÁNÁNÁNÁNÁNÁNÁJAAJAAJAAJAAJAJAJADÄDÄDäää - …

aus.

“Nu kuuum!”

NÁNÁNÁNÁnánánáJAjajaJAjajaDÄDää - …

aus.

Nánánánánánánájajajajajajajadä ä ä ä - …

aus.

Nánánánájajajadää - …

aus.

“Nu kuumm dooch!”

Ná ná ja ja dä ä … - …

aus.

Ná ná … ja j… dä … - …

aus.

“Nu kumm, vörflüüxt noamool!”

N… n… j… d…ä … - …

aus.

N… n… j… - …

aus.

Aus.

“Müüst! Ör schprüngt nööt oon.”

Vorschlag:

eine Art -> Chiffonade-Verschnitt; N. markiert einen Zeitraum von elf Jahren, während Ch. für einen solchen von fünf Jahren steht; hervorstechendes Merkmal beider ist ihre Reimfähigkeit auf Chokolade (womit Spezialitäten mit einem Kakaogehalt von mehr als 70 Prozent für naschhafte Auswertungsbeauftragte eines nicht näher bezeichnet werden wollenden Besserwitzerspiels gemeint sind); Glück- und Segenswünsche allerseits!

Meinzweitung:

A. d. Zyklus

“Paraden und Panaden der Nymphenjäger”

Opus XIV: Frevel, Strafe, späte Reue.

Von ihrer heimischen Kyklade
Fiel die niedliche Najade
Ins türkise Mittelmeer.
Sindbad kam per Schiff daher;
Flugs fischte er sich die malade
halb ertrunkene Najade.

Er buk sie krosch in Eipanade
Und kaute grad an einer Wade,
Als Orkanos herunterstob
Und Sindbads Schiff
nach oben hob.
Drauf knallte ers auf die Kyklade
Der panierten Backnajade.

Sindbad saß gram auf der Kyklade;
Und fand das Leben heftig fade:
“Das Schiff ist hin. Ich armer Wicht!
Auch schmeckt das Mittagessen nicht.
Nie wieder back ich ne Najade
In so ner fiesen Eipanade.”

Das Pöm basiert auf dem sehr frugalen Opus XI
aus dem Zyklus

“Kykladen und Maladen der Mythenjäger”:

Najaschade.

Es plumpste Paula die Najade
Von der heimischen Kyklade
In das tiefe Mittelmeer.
Schwimmen fiel ihr leider schwer.
So ertrank sie bald. Wie schade.

Und hoch

post Michael G. aus “B wie Backofen” und seine Schreibblockade

August 2nd, 2008

Abgelegt unter: Najade — Frolln Schmoll @ 11:41

Michael G. konnte in den letzten zwei Runden nicht mitmachen, alternativ hatte er nach eigenen Angaben (…) “ein wenig Spaß auf Naddel.at (nicht, was Sie jetzt schon wieder denken, ich meine ausschließlich die kruden Texte voller Fehler!). Vielleicht bezeichnen wir ein solches Elaborat in naher Zukunft ja auch als Naddelat, was nicht die Verkürzung von Nuddelsalat sein soll!” (…)

Außerdem wurde er zwar schon auf den gelben Seiten zitiert, hat aber für den für ihn (…) “völlig unverständlichen, nichtsdestotrotz aber häufigen Fall der Nicht-Bedudelung” (…) noch eine

Zweitmeinung:
NAJADE

Im Mallorca-Deutsch Sammelbegriff für “irgendeine Ex von Dieter Bohlen”. Als “de Dietää” seine “Naddel” in den Jet-Set einzuführen begann (was er sonst noch wo einführte und was er sich dabei brach, gehört nicht hierher, kann aber bei Interesse nachgelesen werden), stellte sie sich gern als “Nadja.de” vor – woraus Spötter flugs “Naja.de” machten. Seither hat sie ihre Homepage in “Naddel” umgetauft und nach Österreich verlegt, wo sie Schlager singt und sogar an der Österreichausscheidung für den Grand Prix der Volksmusik teilnahm (”Ausscheidung” ist hier nicht medizinisch als “Exkrement” zu verstehen!). Nadja ging, der Begriff “Naja.de” aber ist geblieben…

Und hoch

post Jens B. kommt einiges spanisch vor

August 2nd, 2008

Abgelegt unter: Najade — Frolln Schmoll @ 11:26

Vorschlag:

Kurzbeichte für unterwegs, eingeführt vom Beichtvater Najad des kriegerischen Herrn Felipe III von Spanien König von Spanien und Portugal des 17. Jahrhunderts, damit sein Beichtkind vom Sattel herab schnell nochmal seine Sünden bekennen konnte, bevor es ins Feld zog. Beschränkte sich auf die Angabe des ersten Buchstaben der begangenen Sünde.

Zweitmeinung:

Das war knapp. Ein Tag vor dem Einsendeschluss. Danke für den Gewinn. Ich verschwinde jetzt wieder in der Versenkung.

Und zweitmeine:

Fluss in Spanien.

Und hoch

ruldrurd
Powered by WordPress
Entries (RSS) and Comments (RSS)