rulururu

post Markus E. aus L. am A. spricht Französisch

August 30th, 2010

Abgelegt unter: Tredecimferiae — Frolln Schmoll @ 19:02

Einem so schweren Wort kommt man am besten durch Bestandteilanalyse auf die Spur. Das letzte Stück, “feriä”, ist einfach, das ist Französisch für “macht nix”. Auch “cim” ist leicht, das ist natürlich bavarisches Latein für “cum”, also “mit”. Nur “trede” macht Schwierigkeiten. Denn das phonetisch nahe liegende “Trete” passt ja nicht in den festlichen Kontext. Deshalb muss das “Tröte” heißen. Also: “Trede cim feriä” - “Tröte mit, macht nix!” Und wir versammeln uns zur Vuvuzelaausgabe vor der voll verglasten FacMan-Unit.

Und hoch

ruldrurd
Nächste Seite »
ruldrurd
ruldrurd

  • WP
  • ruldrurd
    Powered by WordPress
    Entries (RSS) and Comments (RSS)